
SEPH anuncia posible regreso a clases presenciales en la UPP
PACHUCA, Hgo., 27 de febrero de 2025.-Mariela Valero Mota, titular del Centro de Conciliación Laboral del Estado de Hidalgo (CCLEH), informó sobre la disponibilidad de traductores para personas hablantes de lenguas indígenas durante las audiencias de conciliación.
Indicó que esta medida permite que los trabajadores involucrados en controversias laborales cuenten con asistencia en su idioma.
Puedes leer SEPH anuncia posible regreso a clases presenciales en la UPP
Señaló que el servicio se implementó gracias a la colaboración con la Comisión Estatal para el Desarrollo Sostenible de los Pueblos Indígenas (CEDSPI).
Con este apoyo, se busca que las partes puedan alcanzar acuerdos a través del diálogo, además, se pretende garantizar el acceso a la justicia y promover la equidad en los procesos conciliatorios, expuso.
Recordó que las lenguas más habladas en el estado son náhuatl, hñähñu y tepehua, por lo cual se fortalecieron los mecanismos de atención con el objetivo de brindar certeza jurídica a las comunidades indígenas en la resolución de conflictos laborales.